Understand spoken Thai

Dialogues Thai lesson

Recording English Thai Status
Where are you going today? (Dialogue)

วันนี้คุณจะไปไหนไปที่ทำงาน

How many years has he been studying Thai? (dialogue)

เขาเรียนภาษาไทยอยู่กี่ปีเขาเรียนอยู่หนึ่งปี

How long have you been studying Thai? (dialogue)

คุณเรียนภาษาไทยมากี่เดือนแล้ว (บทสนทนา)

How many months have you been studying here? (dialogue)

คุณมาเรียนหนังสือที่นี่ได้กี่เดือนแล้ว (บทสนทนา)

We both study Thai (dialogue)

ผมเรียนภาษาไทย (บทสนทนา)

What is your mother tongue? (dialogue)

ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไรครับ (บทสนทนา)

Who is in that room? Students. (dialogue)

ในห้องนั่นมีใครมีนักเรียน

We speak Thai together (dialogue)

เขาพูดภาษาไทยกับผม (บทสนทนา)

May I just say something? (male polite form)

ขอพูดอะไรหน่อยได้ไหมครับ

When was he living in Thailand? (dialogue)

เขาเคยอยู่เมืองไทยเมื่อไหร่ (บทสนทนา)

When did he go back to Thailand? (dialogue)

เขากลับไปเมืองไทยเมื่อไหร่ (บทสนทนา)

How many years have you been a teacher? (dialogue)

คุณเป็นครูมาได้กี่ปีแล้วผมเป็นครูมาได้ปีกว่าแล้ว

The teacher and the student speak Thai to each other (dialogue)

ครูพูดภาษาไทยกับนักเรียน (บทสนทนา)

They know each other (dialogue)

เขารู้จักคนนั่นคนนั่นรู้จักเขาเขารู้จักกัน

You with my friend know each other (dialogue)

เพื่อนผมรู้จักคุณ (บทสนทนา)

When did you meet him? (dialogue)

คุณพบเขาเมื่อไหร่ผมพบเขาเมื่อสามสี่วันก่อน

Did the teachers go? (dialogue)

ครูไปหรือเปล่าไปครับไปกี่คนครับสามคนครับ

How long have you know him? (dialogue)

คุณรู้จักเขามานานเท่าไหร่แล้ว (บทสนทนา)

How long have you been working here? (dialogue)

คุณทำงานที่นี่มานานเท่าไหร่แล้ว (บทสนทนา)

Her son called you. What did he say? Please call him.

ลูกชายเขาโทรมาหาคุณบอกว่าอะไรครับขอให้โทรไปหาเขา