Understand spoken Spanish

Recent Additions

Recording English Spanish Time ago created Learn
connective tissue tejido conectivo 1 month 3 weeks ago
a cumbersome way of doing things una forma engorrosa de hacer las cosas 1 month 3 weeks ago
Why so cumbersome? ¿Por qué es tan engorroso? 1 month 3 weeks ago
He was a very wise, rich and powerful king. Era un rey muy sabio, rico y poderoso. 1 month 3 weeks ago
wise inteligente 1 month 3 weeks ago
night clubs clubes nocturnos 1 month 3 weeks ago
discos discotecas 1 month 3 weeks ago
plectrum púa 1 month 3 weeks ago
little boy niño pequeño 1 month 3 weeks ago
named nombrado 1 month 3 weeks ago
to iron on para planchar 1 month 3 weeks ago
mornings mañanas 1 month 3 weeks ago
odd extraño 1 month 3 weeks ago
right away de inmediato 1 month 3 weeks ago
In the morning, the strange visitor was discovered, and the tom cat began to purr, and the hen to cluck. Por la mañana, el extraño visitante fue descubierto y el gato comenzó a ronronear y la gallina a cloquear. 1 month 3 weeks ago
to matter importar 1 month 3 weeks ago
Shortlegs (name) Piernas cortas 1 month 3 weeks ago
The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.” La gallina tenía las patas muy cortas, por eso la llamaban “Señorita Patas Cortas”. 1 month 3 weeks ago
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child. Ella ponía buenos huevos y la mujer la quería como si fuera su propia hija. 1 month 3 weeks ago
said the woman, looking around dijo la mujer, mirando a su alrededor 1 month 3 weeks ago
catch atrapar 1 month 3 weeks ago
“That’s a good catch!” she said. “¡Qué buena captura!” dijo. 1 month 3 weeks ago
What is there to do? ¿Qué hay que hacer? 1 month 3 weeks ago
Now I can have some duck eggs. Ahora puedo comer algunos huevos de pato. 1 month 3 weeks ago
I hope it is not a drake! ¡Espero que no sea un dragón! 1 month 3 weeks ago
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost Pero tenía mala vista y por eso pensó que ese patito debía ser un pato gordo que se había perdido. 1 month 3 weeks ago
to cluck (long form) cloquear 1 month 3 weeks ago
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” Ahora el gato era el amo de la casa, y la gallina era la señora, y siempre decían: “Nosotros y el mundo”. 1 month 3 weeks ago
to keep silent guardar silencio 1 month 3 weeks ago
well now ahora bien 1 month 3 weeks ago
Well, will you ever shut up? Bueno ¿alguna vez te callarás? 1 month 3 weeks ago
and the tomcat said y el gato dijo 1 month 3 weeks ago
We will try that! ¡Lo intentaremos! 1 month 3 weeks ago
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks Y así se permitió que el patito permaneciera en prueba durante tres semanas. 1 month 3 weeks ago
taken on tomado en 1 month 3 weeks ago
but no eggs came pero no salieron huevos 1 month 3 weeks ago
by far con mucho 1 month 3 weeks ago
for they believed themselves to be half the world, and the better half too. porque se creían la mitad del mundo y la mejor mitad también. 1 month 3 weeks ago
are speaking (plural) están hablando 1 month 3 weeks ago
Then you have no right to express an opinion when sensible people are speaking. Entonces no tienes derecho a expresar una opinión cuando hablan personas sensatas. 1 month 3 weeks ago