ซึ่งประเทศเราในตอนนั้นก็ไม่สามารถจะเข้าไปก้าวก่ายได้
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
which: that (the relative pronouns) | ซึ่ง | ||
country | ประเทศ | ||
our (short form) | เรา | ||
in | ใน | ||
at that time | ตอนนั้น | ||
also; well... | ก็ | ||
no | ไม่ | ||
capable; able | สามารถ | ||
will | จะ | ||
to enter; to go in | เข้าไป | ||
to interfere | ก้าวก่าย | ||
can; to be able to | ได้ |
Summary
The Thai translation for “Which our country at that time, Thailand can’t interfere Cambodia.” is ซึ่งประเทศเราในตอนนั้นก็ไม่สามารถจะเข้าไปก้าวก่ายได้. The Thai, ซึ่งประเทศเราในตอนนั้นก็ไม่สามารถจะเข้าไปก้าวก่ายได้, can be broken down into 12 parts:"which: that (the relative pronouns)" (ซึ่ง), "country" (ประเทศ), "our (short form)" (เรา), "in" (ใน), "at that time" (ตอนนั้น), "also; well..." (ก็), "no" (ไม่), "capable; able" (สามารถ), "will" (จะ), "to enter; to go in" (เข้าไป), "to interfere" (ก้าวก่าย) and "can; to be able to" (ได้).Examples of "Which our country at that time, Thailand can’t interfere Cambodia." in use
There is 1 example of the Thai word for "Which our country at that time, Thailand can’t interfere Cambodia." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Cambodia 1 | กัมพูชาหนึ่ง |
Acknowledgements
Audio source
https://www.aakanee.com/thai-recordings.html
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/