|
I need to discuss this report with you. |
Je dois discuter de ce compte rendu avec vous. |
|
|
Wednesday is the third day of the week. |
Mercredi est le troisième jour de la semaine. |
|
|
the management of your call |
la prise en charge de votre appel |
|
|
His daughter completely wrecked his car. |
Sa fille a complètement détruit sa voiture. |
|
|
He must leave now, otherwise he will be late. |
Il doit partir maintenant, sinon il sera en retard. |
|
|
I meet my parents every Sunday. |
Je rencontre mes parents tous les dimanches. |
|
|
She takes care of her nephew every Sunday. |
Elle s’occupe de son neveu tous les dimanches. |
|
|
the third lesson on Tuesday and the first lesson on Friday |
le troisième cours mardi et le premier cours vendredi |
|
|
Mr and Mrs Dubois have two sons and one daughter. |
Monsieur et Madame Dubois ont deux fils et une fille. |
|
|
You can rent bikes, pedalos and windsurfing boards. |
On peut louer des vélos, des pédalos et des planches à voile. |
|
|
I have to answer to this ad for employment. |
Je dois répondre à cette annonce pour un emploi. |
|
|
It’s noted madam, we will see you later! |
C’est noté madame, à tout à l’heure ! |
|
|
He lost his shuttlecock somewhere in the backyard. |
Il a perdu son volant quelque part dans le jardin. |
|
|
I went to the movies to watch a western. |
Je suis allé au cinéma pour regarder un western. |
|
|
received at 15:18 on Wednesday the 2nd April |
reçu à 15h18, mercredi le 2 avril |
|
|
The minister organizes a reception every year. |
Le ministre organise une réception tous les ans. |
|
|
On the six of January, it’s Epiphany Day. |
Le six janvier, c’est l’Épiphanie. |
|
|
and, at midnight, people kiss under the mistletoe |
et à minuit, on s’embrasse sous le gui |
|
|
My brother has a lot of soft toys in his room |
Mon frère a beaucoup de peluches dans sa chambre. |
|
|
She’s too hot and would like a fresh drink. |
Elle a trop chaud et voudrait une boisson fraiche. |
|