|
The tiger is known as a man-eater. |
Le tigre était réputé mangeur d’hommes. |
|
|
The towel isn’t dry yet. |
La serviette n’est pas encore sèche. |
|
|
The architect is doing the house plans. |
L’architecte fait les plans de la maison. |
|
|
This gardener is patient and meticulous. |
Ce jardinier est patient et minutieux. |
|
|
my grandmother speaks dutch |
ma grand-mère parle le néerlandais |
|
|
Ask the Gentleman to close the door. |
Demandez à Monsieur de fermer la porte. |
|
|
Saturday is the sixth day of the week. |
Samedi est le sixième jour de la semaine. |
|
|
I would also like to to thank my friends. |
Je voudrais aussi remercier mes amis. |
|
|
He sells cutlery to restaurants. |
Il vend des couverts aux restaurants. |
|
|
I prefer green olives to black olives. |
Je préfère les olives vertes aux olives noires. |
|
|
A good dancer must be very flexible. |
Une bonne danseuse doit être très souple. |
|
|
I haven’t read this writer’s latest novel. |
Je n’ai pas lu le dernier roman de cet écrivain. |
|
|
The turtle is laying her eggs in the sand. |
La tortue marine pond ses œufs dans le sable. |
|
|
we go to the canteen at lunch time |
on va à la cantine à l’heure du déjeuner |
|
|
What do you say in this type of circumstances? |
Que dites-vous dans ce type de circonstances ? |
|
|
Do you know what time he will arrive? |
Savez-vous à quelle heure il doit arriver ? |
|
|
You will put this time to good use to accomplish this formality at the consultation registration desk, in the main hall of the hospital on the ground floor. |
Vous mettrez ce temps à profit pour accomplir cette formalité au guichet d’inscription des consultations, dans le hall principal de l’hôpital au rez-de-chaussée. |
|
|
Why don’t you eat with your spoon? |
Pourquoi ne manges-tu pas avec ta cuillère ? |
|
|
They are serving him beef with French fries. |
Ils lui servent du bœuf avec des frites. |
|
|
I’m sorry, the restaurant is full. |
Je suis désolé, le restaurant est complet. |
|