Skip to main content
Understand spoken French
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken French
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech French Courses
Verbs (present tense, 3rd person singular) Courses
Verbs (present tense, 3rd person singular) Revision Course
Verbs (Present tense, 3rd person singular) Examples Lesson
Verbs (Present tense, 3rd person singular) Examples French lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
French
Status
In France, people commemorate the armistice of the First World War.
En France, on commémore l’armistice de la Première Guerre Mondiale.
Could you repeat that more slowly please?
Est-ce que vous pourriez répéter cela plus lentement s’il vous plaît ?
Pierre is in hospital; I am therefore going to visit him there.
Pierre est à l’hôpital ; je vais donc lui rendre visite là-bas.
Henri Cartier-Bresson is a famous photographer.
Henri Cartier-Bresson est un célèbre photographe.
He needs to borrow some money to buy a car.
Il a besoin d’emprunter de l’argent pour acheter une voiture.
it refers to the 14th July 1789
elle fait référence au 14 juillet 1789
For Marie, sport is torture because she hates the physical exercise.
Pour Marie, le sport est une torture parce qu’elle déteste l’exercice physique.
The first of January is the first day of the Gregorian calendar.
Le premier janvier est le premier jour du calendrier grégorien.
Jean d’Ormesson is a famous French writer.
Jean d’Ormesson est un célèbre écrivain français.
A right angle is a ninety-degree angle.
Un angle droit est un angle de quatre-vingt-dix degrés.
Marie-Claude Pietragalla is a famous dancer.
Marie-Claude Pietragalla est une célèbre danseuse.
he admits
il admet
Tom’s wrong.
Tom a tort.
he’s glad
il est ravi
he’s ugly
il est laid
nutcracker
casse-noix
steamer
cuit vapeur
is called (masculine)
est appelé
can opener
ouvre-boîte
Don’t move!
Ne bouge pas !
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
44
Page
45
Page
46
Page
47
Current page
48
Page
49
Page
50
Page
51
Page
52
…
Next page
Next ›
Last page
Last »