ฉันไม่รู้ฉันมีสามบาทไหม
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
I (female speaker) | ฉัน | ||
no | ไม่ | ||
to know (something) | รู้ | ||
I (female speaker) | ฉัน | ||
to have | มี | ||
three (3) | สาม | ||
baht; ฿; Thai currency; THB | บาท | ||
question particle | ไหม |
Notes
Three baht is the amount typically requested to use a public toilet. This amount is correct at the time of writing (2013).
Summary
The Thai translation for “I don’t know whether I’ve got three baht.” is ฉันไม่รู้ฉันมีสามบาทไหม. The Thai, ฉันไม่รู้ฉันมีสามบาทไหม, can be broken down into 8 parts:"I (female speaker)" (ฉัน), "no" (ไม่), "to know (something)" (รู้), "I (female speaker)" (ฉัน), "to have" (มี), "three (3)" (สาม), "baht; ฿; Thai currency; THB" (บาท) and "question particle" (ไหม).Practice Lesson
