ฉันแสบตาเพราะหัวหอม
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
I (female speaker) | ฉัน | ||
to sting | แสบ | ||
eye | ตา | ||
because (short form) | เพราะ | ||
onion | หัวหอม |
Summary
The Thai translation for “My eyes sting because of the onions.” is ฉันแสบตาเพราะหัวหอม. The Thai, ฉันแสบตาเพราะหัวหอม, can be broken down into 5 parts:"I (female speaker)" (ฉัน), "to sting" (แสบ), "eye" (ตา), "because (short form)" (เพราะ) and "onion" (หัวหอม).Practice Lesson

Lesson words
Lesson phrases