เราต้องเดินทางสองวันคือแวะพักที่รู้สึกจะเป็นชลบุรีมั้งถ้าผมจำไม่ผิดนะ
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “We had to travel for two days and I think that we had a stopover in Chon Buri If I remember correctly.” is เราต้องเดินทางสองวันคือแวะพักที่รู้สึกจะเป็นชลบุรีมั้งถ้าผมจำไม่ผิดนะ. The Thai, เราต้องเดินทางสองวันคือแวะพักที่รู้สึกจะเป็นชลบุรีมั้งถ้าผมจำไม่ผิดนะ, can be broken down into 19 parts:"we" (เรา), "must; have to" (ต้อง), "to travel; to go on a trip" (เดินทาง), "two (2)" (สอง), "day" (วัน), "to be equal to" (คือ), "stopover" (แวะ), "to stay at" (พักที่), "to guess" (รู้สึก), "will" (จะ), "to be" (เป็น), "Chon Buri (city in the east of Thailand)" (ชลบุรี), "word added to the end of a sentence to be not sure" (มั้ง), "if" (ถ้า), "I (male speaker)" (ผม), "to remember" (จำ), "no" (ไม่), "error; wrong" (ผิด) and "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ).Examples of "We had to travel for two days and I think that we had a stopover in Chon Buri If I remember correctly." in use
There is 1 example of the Thai word for "We had to travel for two days and I think that we had a stopover in Chon Buri If I remember correctly." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Beach 2 (Dialogue) | ชายหาดสอง (บทสนทนา) |
Practice Lesson

Lesson words
Acknowledgements
Audio source
https://www.aakanee.com/thai-recordings.html
Audio licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/