ทำไมคุณถึงทำไม่ได้
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “Why can’t you do it?” is ทำไมคุณถึงทำไม่ได้. The Thai, ทำไมคุณถึงทำไม่ได้, can be broken down into 6 parts:"why?" (ทำไม), "you" (คุณ), "a word placed before a verb or an adjective to emphasize it" (ถึง), "to do" (ทำ), "no" (ไม่) and "can; to be able to" (ได้).Practice Lesson
Lesson

Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
English source