คุณไม่ควรโทรหาฉันอีก
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
you | คุณ | ||
no | ไม่ | ||
should; ought to (short form) | ควร | ||
to call | โทร | ||
to find; to see | หา | ||
me (female speaker) | ฉัน | ||
again; after a time | อีก |
Summary
The Thai translation for “You shouldn’t call me again.” is คุณไม่ควรโทรหาฉันอีก. The Thai, คุณไม่ควรโทรหาฉันอีก, can be broken down into 7 parts:"you" (คุณ), "no" (ไม่), "should; ought to (short form)" (ควร), "to call" (โทร), "to find; to see" (หา), "me (female speaker)" (ฉัน) and "again; after a time" (อีก).Practice Lesson
Lesson
