Understand spoken Dutch

"his" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
The person charged with forming the federal government Bart De Wever was given permission by King Philip to extend by a week his mission. Federaal informateur Bart De Wever heeft van koning Filip de toestemming gekregen om zijn opdracht een week te verlengen.
but the duckling thought they would harm him; and in his fear he flew into the milk pail, so the milk was splashed all over the room maar het eendje dacht, dat zij hem kwaad wilden doen en vloog in zijn angst juist in het melkvat, zodat de melk overal in de kamer rondspatte
his buddies zijn maatjes
It turned its head to put it under his wings; but at the same moment there was a terribly big dog close to the duckling. Het draaide zijn kop om, om hem onder de vleugels te steken; maar op hetzelfde ogenblik stond er een vreselijk grote hond dicht bij het eendje.
he rubbed his chin hij wreef over zijn kin
He cut open his skin. Hij sneed zijn huid open.
cleared his throat schraapte zijn keel
his homely face zijn hologige gezicht
Yanni’s body was naked. Yanni zijn lichaam was naakt.
He chewed on his hamburger. Hij kauwde op zijn hamburger.
The poor duckling was teased by all; even his sisters were angry with him and kept saying, “If only the cat grabbed you, you ugly creature!” Het arme eendje werd door allen geplaagd; zelfs zijn zusters waren kwaad op hem en zeiden steeds: “Mocht de kat je maar beetpakken, jou lelijk schepsel!”
his whole body froze zijn hele lichaam verstarde
to sob for hours into his pillow urenlang snikken in zijn kussen
Tom wants to buy a pony for his son. Tom wil een pony kopen voor zijn zoon.
Are you one of Tom’s daughters? Ben jij een van Tom zijn dochters?
He whirled himself in the water like a wheel, stretched out his neck towards the swans, and uttered such a loud and strange scream that it frightened himself. Het draaide zich als een tol in het water rond, strekte zijn kop hoog in de lucht naar de zwanen uit en gaf zulk een luide en zonderlinge schreeuw, dat het er zelf van schrikte
his own thumping footsteps zijn eigen dreunende voetstappen
his handwriting got messier zijn handschrift werd slordiger
his horses are faster than eagles zijn paarden zijn sneller dan adelaars
The same question continued to turn in his head. Diezelfde vraag bleef door zijn hoofd malen.