Understand spoken Dutch

On the farm Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
They threw bread and barley into the water. Ze gooiden brood en gerst in het water.
He destroyed cities and farms in his path. Hij verwoestte steden en boerderijen op zijn pad.
The woman clapped her hands together, which made him fly first into the butter churn, and then into the meal-tub De vrouw sloeg de handen in elkaar, waarop het eerst in het botervat en toen in de meelton vloog
Around the cornfields and the pastures were vast forests, and in the middle of the forests deep lakes. Rondom de korenvelden en de weiden waren uitgestrekte bossen, en midden in de bossen diepe meren.
and then he began to feel such a great longing for a swim on the water, that he could not help telling the hen. het kreeg zulk een lust om in het water te zwemmen, dat het zich niet kon weerhouden, dit tegen de kip te zeggen.
the fields de velden
but the duckling thought they would harm him; and in his fear he flew into the milk pail, so the milk was splashed all over the room maar het eendje dacht, dat zij hem kwaad wilden doen en vloog in zijn angst juist in het melkvat, zodat de melk overal in de kamer rondspatte
the haystack de hooiberg
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. Maar het arme eendje, dat het laatst uit het ei gekomen was en er zo lelijk uitzag, werd gebeten, gestoten en voor de gek gehouden, en dat zowel door de eenden als door de kippen.
a cart that rattles on the cobblestones een kar die ratelt op de keien
It was summer, the corn was ripe, the hay stood on the green pastures and the stork was walking on its long, red legs and talking Egyptian; because he had learned this language from his mother. Het was zomer, het koren was rijp, het hooi stond op de groene weiden aan oppers, en de ooievaar liep op zijn lange, rode poten en praatte Egyptisch; want deze taal had hij van zijn moeder geleerd.
a dark patchwork of fields and trees een donkere lappendeken van velden en bomen
and on the hedge sat a raven and made her complain en op de heg zat een raaf en deed haar klagend gekras horen
The ducks bit it, and the chickens pinched it, and the girl who fed the beasts kicked it. De eenden beten het, en de kippen pikten het, en de meid, die de beesten eten moest geven, schopte het.
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. Het liep over veld en weiden; maar er woei zulk een hevige storm, dat het werk had om op zijn poten te blijven staan.
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that. Het eendje gaf als zijn mening te kennen, dat het toch ook wel eens anders zou kunnen zijn maar dat kon de kip niet velen.
the bandwagon de kar
the farm de hoeve
It’s better to be killed by them, than being bitten by the ducks, pecked by the chickens, kicked by the maiden who feeds the chickens, or starved with hunger in the winter. ’t Is beter, door hen gedood, dan door de eenden gebeten, door de kippen gepikt, door de meid, die aan de kippen eten geeft, geschopt te worden en in de winter gebrek te lijden!
the greenhouses de kruidenkassen