Understand spoken Dutch

"It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life?" in Dutch

Het wil maar niet opengaan; maar kijk eens naar de anderen: zijn dat niet de liefste eendjes, die je ooit van je leven gezien hebt?
Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life?” is Het wil maar niet opengaan; maar kijk eens naar de anderen: zijn dat niet de liefste eendjes, die je ooit van je leven gezien hebt?. The Dutch, Het wil maar niet opengaan; maar kijk eens naar de anderen: zijn dat niet de liefste eendjes, die je ooit van je leven gezien hebt?, can be broken down into 25 parts:"it" (het), "want (1st person singular)" (wil), "but" (maar), "not" (niet), "to open" (opengaan), "but" (maar), "look" (kijk), "once" (eens), "to" (naar), "the" (de), "others" (anderen), "are (plural)" (zijn), "that" (dat), "not" (niet), "the" (de), "beloved" (liefste), "ducklings" (eendjes), "that" (die), "your (informal; short form)" (je), "ever" (ooit), "of" (van), "your (informal; short form)" (je), "life" (leven), "saw" (gezien) and "have (2nd person singular)" (hebt).

Examples of "It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life?" in use

There is 1 example of the Dutch word for "It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life?" being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements