Understand spoken Dutch

"“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”" in Dutch

“Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”
Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for ““It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”” is “Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”. The Dutch, “Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”, can be broken down into 27 parts:"that" (die), "stretches" (strekt), "himself" (zich), "still" (nog), "far" (ver), "to (direction)" (aan), "the" (de), "other (long form)" (andere), "side" (kant), "of" (van), "the (neutral)" (het), "trees" (geboomte), "out" (uit), "until" (tot), "to (direction)" (aan), "the" (de), "garden" (tuin), "of" (van), "the" (de), "pastor" (pastoor), "but" (maar), "there (place)" (daar), "am" (ben), "I" (ik), "still" (nog), "never" (nooit) and "been" (geweest).

Examples of "“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”" in use

There is 1 example of the Dutch word for "“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”" being used:

Practice Lesson

Part of Speech Courses

Acknowledgements