Er was eens een prins, die met een prinses wilde trouwen; maar het moest een echte prinses zijn.
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for “Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but it had to be a real princess.” is Er was eens een prins, die met een prinses wilde trouwen; maar het moest een echte prinses zijn.. The Dutch, Er was eens een prins, die met een prinses wilde trouwen; maar het moest een echte prinses zijn., can be broken down into 18 parts:"there" (er), "was" (was), "once" (eens), "a" (een), "prince" (prins), "who (conjunction)" (die), "with (accompanying)" (met), "a" (een), "princess" (prinses), "wanted" (wilde), "to marry" (trouwen), "but" (maar), "it" (het), "had to (singular)" (moest), "a" (een), "real" (echte), "princess" (prinses) and "to be" (zijn).Examples of "Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but it had to be a real princess." in use
There is 1 example of the Dutch word for "Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but it had to be a real princess." being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
The Princess and the Pea | De prinses op de erwt |
Practice Lesson

Lesson words
Acknowledgements
Audio source
https://librivox.org/andersens-sproken-en-vertellingen-door-hans-christian-andersen/