Skip to main content
Understand spoken French
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken French
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech French Courses
Adjectives Courses
Adjectives Revision Course
Adjectives Examples Lesson
Adjectives Examples French lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
French
Status
Please use the depature gates indicated on the screens.
Veuillez utiliser les portes d’embarquement indiquées sur les écrans.
Become a fashion designer, choose a template and create the style you want.
Deviens créatrice de mode, choisis un modèle et crée le look que tu veux.
Christine doesn’t like English because for her, it’s boring.
Christine n’aime pas l’anglais parce que pour elle, c’est ennuyeux.
In France, people commemorate the armistice of the First World War.
En France, on commémore l’armistice de la Première Guerre Mondiale.
I’m funny, shy and sometimes lazy.
Je suis amusante, timide et quelquefois paresseuse.
The day before my 40th birthday, my doctor will announce that I have cancer.
La veille de mes 40 ans, mon docteur m’annoncera que j’ai un cancer.
Can I have a baked potato instead of mashed potatoes?
Puis-je avoir une pomme de terre au four plutôt que de la purée ?
unfortunately, I have art lesson only two times a week
malheureusement, j’ai dessin seulement deux fois par semaine
Help us to continue the fight against cancer!
Aidez-nous à continuer notre lutte contre le cancer aujourd’hui et demain !
Please bring with you any results or CD-ROM which you have.
Veuillez-vous munir des éventuels résultats ou CD-ROM en votre possession.
we remind you that consultations with the specialist doctors
nous vous rappelons que les consultations des médecins spécialistes
There’s a ten percent discount for groups of more than six people.
Il y a une réduction de dix pour cent pour les groupes de plus de six personnes.
In France as well, there are special festivities in some cities.
En France aussi, il y a des festivités spéciales dans certaines villes.
Henri Cartier-Bresson is a famous photographer.
Henri Cartier-Bresson est un célèbre photographe.
After a week working in a supermarket, I like to rest.
Après une semaine à travailler dans un supermarché, j’aime me reposer.
a question mark
un point d’interrogation
To modify the setup of your voicemail, press three.
Pour modifier les paramètres de votre messagerie vocale, appuyez sur trois.
it’s excellent for sailing, canoeing and other nautical sports
c’est excellent pour la voile, le canoë-kayak et d’autres sports nautiques
He needs to borrow some money to buy a car.
Il a besoin d’emprunter de l’argent pour acheter une voiture.
And, in the afternoon, we play football with friends in the park.
Et, l’après-midi, nous jouons au foot, avec des amis, dans le parc.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
174
Page
175
Page
176
Page
177
Current page
178
Page
179
Page
180
Page
181
Page
182
…
Next page
Next ›
Last page
Last »