|
Léa: I present my parents’ house |
Léa : Je présente la maison de mes parents |
|
|
Hospital phone call (part 1) |
Appel téléphonique à l’hôpital (partie 1) |
|
|
at the reservation window (dialogue) |
à la location (dialogue) |
|
|
On the fourteenth of July, it’s France’s National Day. It refers to the fourteenth of July 1789, date of the storming of the Bastille, at the beginning of the French Revolution. |
Le quatorze juillet, c’est la Fête Nationale française. Elle fait référence au quatorze juillet 1789, date de la prise de la Bastille, au début de la Révolution Française. |
|
|
The son of my mother’s cousin went to the Children’s City. (dialogue) |
Le fils du cousin de ma mère est allé à la Cité des enfants. (dialoog) |
|
|
John, chapter 1 (partial) |
Jean, chapitre 1 (partiel) |
|
|
Thomas and Peter (last Saturday) |
Thomas et Pierre (samedi dernier) |
|
|
At the restaurant (dialogue part 1) |
Au restaurant (dialogue partie 1) |
|
|
Barbie advert |
Publicité Barbie |
|
|
All about Diane (part 3) |
Tout sur Diane (partie 3) |
|
|
Didier’s dog |
Le chien de Didier |
|
|
All about Diane (part 2) |
Tout sur Diane (partie 2) |
|
|
My weekend is for sport. After a week sitting down in the classroom, I love to spend hours doing exercise. On Saturday morning I go to the swimming pool with my brother and, in the afternoon, we play football with friends in the park. |
Mon weekend c’est pour le sport. Après une semaine assis dans la classe, j’adore passer des heures à faire de l’exercise. Le samedi matin je vais à la piscine avec mon frère et, l’après-midi, nous jouons au foot, avec des amis, dans le parc. |
|
|
All about Diane (part 1) |
Tout sur Diane (partie 1) |
|
|
Hospital phone call (part 5) |
Appel téléphonique à l’hôpital (partie 5) |
|
|
You have children to entertain? No problem. Here, there are numerous leisures for young people: tennis, mini-golf, horse riding, and multiple sporting activities. |
Vous avez des enfants à amuser ? Pas de problème ! Ici il y a de nombreux loisirs pour les jeunes : le tennis, le mini-golf, l’équitation et de multiples activités sportives. |
|
|
At the department store (dialogue, part 2 of 3) |
Au grand magasin (dialogue, 2/3) |
|
|
Last call for train 9030 |
Dernier appel pour le train 9030 |
|
|
For me the weekend is music (dialogue) |
Pour moi, le weekend, c’est la musique. (dialogue) |
|
|
Didier introduces himself (2nd version) |
Didier se présente (2ème version) |
|