Skip to main content
Understand spoken French
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken French
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech French Courses
Nouns Courses
Nouns Revision Course
Nouns Examples Lesson
Nouns Examples French lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
French
Status
The dustmen collect garbage twice a week.
Les éboueurs ramassent les poubelles deux fois par semaine.
A magician never gives away the secret of his magic tricks.
Un magicien ne révèle jamais le secret de ses tours de magie.
He is a wonderful man, disciplined and clever.
C’est un homme formidable, discipliné et intelligent.
Excuse me madam, would you like to take part in a survey?
Pardon, madame, vous voulez bien faire partie d’un sondage ?
In France it’s common to see people playing petanque.
En France on voit souvent des gens qui jouent à la pétanque.
I’d like to have my bags checked through to Lille.
Je voudrais faire enregistrer mes bagages pour Lille.
We kindly ask you to cancel your appointment.
Nous vous prions de bien vouloir annuler votre rendez-vous.
We will systematically check your contact details.
Nous vérifierons systématiquement vos coordonnées.
two-hundred and fifty metres away from a big fine sandy beach
à deux-cent-cinquante mètres d’une grande plage de sable fin
Fake money is a big problem for the government.
La fausse monnaie est un gros problème pour le gouvernement.
where there are numerous sources of entertainment for visitors
où il y a de nombreuses distractions pour les visiteurs
She feels like a foreigner in her new office.
Elle se sent comme une étrangère dans son nouveau bureau.
Well then, we have a nice room on the first floor.
Eh bien ! Nous avons une jolie chambre au premier étage.
The seller gives information on this product.
Le vendeur donne des renseignements sur ce produit.
It’s hard to describe how painful it was.
C’est difficile de décrire à quel point c’était douloureux.
She wrote an ad online to sell her apartment.
Elle a écrit une annonce en ligne pour vendre son appartement.
Welcome to the University Clinic of Saint Luke.
Bienvenue aux Cliniques Universitaires Saint-Luc.
and I work for several international magazines
et je travaille pour plusieurs magazines internationaux
On the fourteenth of February, it’s Valentine’s day.
Le quatorze février, c’est la Saint-Valentin.
it’s located in the ultimate touristic region
c’est situé dans une région touristique par excellence
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
184
Page
185
Page
186
Page
187
Current page
188
Page
189
Page
190
Page
191
Page
192
…
Next page
Next ›
Last page
Last »