|
Many cats are beautiful, such as a cat in Japan. |
Viele Katzen sind wunderschön, wie eine Katze in Japan. |
|
|
Ah, I have to go to work. Goodbye for now! |
Ah, ich muss zur Arbeit gehen. Auf Wiedersehen vorerst! |
|
|
I don’t think Tom would ever say something like that. |
Ich glaube nicht, dass Tom so etwas jemals sagen würde. |
|
|
Her grandmother had never before been so beautiful, so big. |
So schön, so groß war ihre Großmutter noch nie gewesen. |
|
|
worked one’s fingers to the bone; worked tirelessly |
sich die Finger wund geschuftet; unermüdlich gearbeitet |
|
|
I couldn’t anticipate that that would happen. |
Ich konnte nicht vorhersehen, dass das passieren würde. |
|
|
There’s no need to pretend anymore. |
Es besteht keine Notwendigkeit mehr, so zu tun, als ob. |
|
|
The washing machine is in the utility room. |
Die Waschmaschine befindet sich im Hauswirtschaftsraum. |
|
|
I know that I have to improve my Dutch. |
Ich weiß, dass ich mein Niederländisch verbessern muss. |
|
|
The redevelopment of the park will take several months. |
Die Neugestaltung des Parks wird mehrere Monate dauern. |
|
|
I don’t think that was a wise decision. |
Ich glaube nicht, dass das eine kluge Entscheidung war. |
|
|
Someone told me Tom was allergic to wheat. |
Jemand hat mir gesagt, Tom sei allergisch gegen Weizen. |
|
|
I never imagined meeting you here. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich Sie hier treffen würde. |
|
|
Agreed, as long as the wind doesn’t start blowing. |
Einverstanden, solange der Wind nicht anfängt zu wehen. |
|
|
The trees along the avenue are beautiful in autumn. |
Die Bäume entlang der Allee sind im Herbst wunderschön. |
|
|
You can’t judge a book by its cover. |
Man kann ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen. |
|
|
Tom went to church with his parents every Sunday. |
Tom ging jeden Sonntag mit seinen Eltern in die Kirche. |
|
|
The operation of the new restaurant started last month. |
Der Betrieb des neuen Restaurants begann letzten Monat. |
|
|
I am somewhat surprised by the news of his departure. |
Die Nachricht von seinem Weggang überrascht mich etwas. |
|
|
I don’t intend to answer any questions. |
Ich habe nicht vor, irgendwelche Fragen zu beantworten. |
|