|
Tom is the only one in our group who knows how to start a fire without matches. |
Tom ist der Einzige in unserer Gruppe, der weiß, wie man ohne Streichhölzer ein Feuer macht. |
|
|
“The world is so big!” all the young ones said; because now they had much more space than in the egg. |
„Die Welt ist so groß!“, sagten alle Kleinen, denn nun hatten sie viel mehr Platz als im Ei. |
|
|
“I had never imagined such happiness, when I was still an ugly duckling!” |
„Als ich noch ein hässliches Entlein war, hätte ich mir so ein Glück nie vorstellen können!“ |
|
|
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds. |
„Piff! Paff!“ ertönte es erneut, und nun flogen ganze Schwärme von Wildgänsen aus dem Schilf. |
|
|
Indoor shoes usually have a suede sole that allows you to slide on the floor. |
Innenschuhe haben normalerweise eine Wildledersohle, mit der Sie auf den Boden gleiten können. |
|
|
It was very cold, it was snowing and it was already getting dark; it was the last night of the year. |
Es war sehr kalt, es schneite und es wurde bereits dunkel; es war die letzte Nacht des Jahres. |
|
|
Although the Netherlands and Germany are very similar, the differences are also very significant. |
Obwohl sich die Niederlande und Deutschland sehr ähneln, gibt es auch erhebliche Unterschiede. |
|
|
A well-mannered duckling puts its feet outwards, just like its mother and father do. |
Ein wohlerzogenes Entlein stellt seine Füße nach außen, genau wie seine Mutter und sein Vater. |
|
|
There were enough princesses; but he could not find out if they were real princesses. |
Es gab genug Prinzessinnen, aber er konnte nicht herausfinden, ob es echte Prinzessinnen waren. |
|
|
“What a terribly big duckling that is,” she thought; “None of the others looks like this.” |
„Was ist das für ein schrecklich großes Entlein“, dachte sie, „keines der anderen sieht so aus.“ |
|
|
I found one of my shoes under my bed, but I can’t find the other one. |
Ich habe einen meiner Schuhe unter meinem Bett gefunden, aber den anderen kann ich nicht finden. |
|
|
she hadn’t sold even one matchbox and she hadn’t brought a single penny |
Sie hatte nicht eine einzige Streichholzschachtel verkauft und keinen einzigen Penny mitgebracht |
|
|
In an old apron she carried a number of matchboxes, she was holding one of them in her hand. |
In einer alten Schürze trug sie mehrere Streichholzschachteln, eine davon hielt sie in der Hand. |
|
|
The project can only succeed if enough other companies jump on the bandwagon. |
Das Projekt kann nur erfolgreich sein, wenn genügend andere Unternehmen auf den Zug aufspringen. |
|
|
And that is what they did; but the other ducks around looked at them and said to each other: |
Und das taten sie auch; aber die anderen Enten in der Umgebung sahen sie an und sagten zueinander: |
|
|
So he came home again and was sad, because he really wanted to have a real princess. |
So kam er wieder nach Hause und war traurig, denn er wünschte sich unbedingt eine echte Prinzessin. |
|
|
All the windows were brightly lit, and it smelled wonderfully of goose roast; because it was New Years Eve. |
Alle Fenster waren hell erleuchtet und es duftete herrlich nach Gänsebraten; denn es war Silvester. |
|
|
Try your best to lay eggs, or to purr or let sparks come out of your body. |
Geben Sie Ihr Bestes, um Eier zu legen, zu schnurren oder Funken aus Ihrem Körper sprühen zu lassen. |
|
|
Around the cornfields and the pastures were vast forests, and in the middle of the forests deep lakes. |
Um die Kornfelder und Weiden herum lagen ausgedehnte Wälder und mitten in diesen Wäldern tiefe Seen. |
|
|
No one had bought any from her the whole day, nor had anyone given her even a penny. |
Den ganzen Tag hatte ihr niemand etwas abgekauft, und niemand hatte ihr auch nur einen Penny gegeben. |
|