Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Themed Thai Courses
House Courses
House Revision Course
House Examples Lesson
House Examples Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Thai
Status
a broom seller
คนขายไม้กวาด
Don’t come home so late!
อย่ากลับบ้านดึกนักสิ
You came home so late.
คุณกลับบ้านดึกเกินไป
I’m glad you’re home.
ผมดีใจที่คุณกลับบ้าน
I saw it on the roof.
ฉันเห็นมันบนหลังคา
Who built the building?
(male polite form)
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ครับ
a smiling woman sitting on some steps
ผู้หญิงยิ้มนั่งอยู่บนบันได
a boy and a broom
เด็กผู้ชายและไม้กวาด
Please take me to this address.
กรุณาพาฉันไปตามที่อยู่นี้
In front of his house is a canal and at the back of his house is a rice field.
หน้าบ้านเขาเป็นคลองหลังบ้านเป็นนา
Can you get up to the roof?
คุณขึ้นไปบนหลังคาได้ไหม
Tom ran out of his house in a hurry.
ทอมรีบวิ่งออกจากบ้านของเขา
How old is the building?
(male polite form)
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้วครับ
Is his house next to the canal? (male polite form)
บ้านเขาอยู่ริมคลองหรือครับ
His house is along the canal, isn’t it? (male polite form)
บ้านเขาอยู่ริมคลองหรือครับ
Drive me to this address.
(male polite form)
ขับไปส่งผมตามที่อยู่นี้ครับ
He invited me to drink whisky at his house.
เขาชวนผมไปทานเหล้าที่บ้าน
When will you repair your roof?
เมื่อไหร่คุณจะซ่อมหลังคา
an old woman on a ladder cleaning windows
หญิงชราเช็ดหน้าต่างบนบันได
There is a broom is at the back of the house.
มีไม้กวาดอยู่หลังบ้าน
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
18
Page
19
Page
20
Page
21
Current page
22
Page
23
Page
24
Page
25
Page
26
…
Next page
Next ›
Last page
Last »