Understand spoken Thai

Recent Additions

Recording English Thai Time ago created Learn
over there (far away) โน้น 7 years 1 month ago
to send; to deliver ส่ง 7 years 1 month ago
to hand; to pass to ส่ง 7 years 1 month ago
Establishing Identity and Ownership of Objects (Dialogue) ช่วยส่งหนังสือเล่มนั้นให้ผมหน่อยได้ไหมครับ (บทสนทนา) 7 years 1 month ago
He’s my friend. (male polite form) เขาเป็นเพื่อนผมครับ 7 years 1 month ago
Who is he? (male polite form) เขาเป็นใครครับ 7 years 1 month ago
I do know him. (male polite form) รู้จักครับ 7 years 1 month ago
Do you know him? (male polite form) คุณรู้จักเขาไหมครับ 7 years 1 month ago
That’s a student. (male polite form) นั่นนักเรียนครับ 7 years 1 month ago
The man. (male polite form) ผู้ชายครับ 7 years 1 month ago
The woman or the man? (male polite form) ผู้หญิงหรือผู้ชายครับ 7 years 1 month ago
So who is that? (male polite form) แล้วนั่นใครครับ 7 years 1 month ago
That person over there. (male polite form) คนโน้นครับ 7 years 1 month ago
Which person is named John? (male polite form) คนไหนชื่อจอห์นครับ 7 years 1 month ago
John. (male polite form) จอห์นครับ 7 years 1 month ago
What’s your friend’s name? (male polite form) เพื่อนคุณชื่ออะไรครับ 7 years 1 month ago
It belongs to a friend of mine. (male polite form) ของเพื่อนผมครับ 7 years 1 month ago
I can. This book is good. Whose is it? ได้ครับหนังสือเล่มนี้ดีของใครครับ 7 years 1 month ago
Could you hand me that book? (male polite form) ช่วยส่งหนังสือเล่มนั้นให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 7 years 1 month ago
hers ของเขา 7 years 1 month ago
their ของเขา 7 years 1 month ago
us (in relation to God or royalty) ข้าพระองค์ทั้งหลาย 7 years 1 month ago
Father (God) ข้าแต่พระบิดา 7 years 1 month ago
of; place แห่ง 7 years 1 month ago
Going to Don Muang to pick up a friend (Dialogue) ไปไหนมาครับ (บทสนทนา) 7 years 1 month ago
Studying. ดูหนังสือ 7 years 1 month ago
What’s she doing? เขากำลังทำอะไร 7 years 1 month ago
That’s right. She didn’t go. (male speaker) ครับไม่ได้ไป 7 years 1 month ago
She didn’t go to Ayuthaya? เขาไม่ได้ไปอยุธยาเหรอ 7 years 1 month ago
She is (at home). อยู่ 7 years 1 month ago
Mary isn’t home? แมรี่ไม่อยู่เหรอ 7 years 1 month ago
indicates a question, when the expected answer is known (alternate pronunciation) เหรอ 7 years 1 month ago
To pick up a friend. ไปรับเพื่อน 7 years 1 month ago
No (thanks). Why are you going? ไม่ฮะคุณจะไปทำไม 7 years 1 month ago
To Don Muang (airport). Want to go along? ไปดอนเมืองไปด้วยกันไหม 7 years 1 month ago
Ayutthaya (province) อยุธยา 7 years 1 month ago
together ด้วยกัน 7 years 1 month ago
polite particle for male speakers (alternative pronunciation) ฮะ 7 years 1 month ago
expression of resignation อ่ะ 7 years 1 month ago
to receive; to take รับ 7 years 1 month ago