Skip to main content
Understand spoken Dutch
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Dutch
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Dutch Courses
Adverbs Courses
Adverbs Revision Course
Adverbs Examples Lesson
Adverbs Examples Dutch lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Dutch
Status
“Well there, how are you?” an old duck asked, who came to visit her.
“Wel zo, hoe gaat het?” vroeg een oude eend, die haar eens een bezoek kwam brengen.
I don’t think Tom has any idea where Mary is now.
Ik denk dat Tom geen flauw benul heeft van waar Mary nu is.
Don’t forget to brush your shoes before you go outside!
Vergeet niet je schoenen te poetsen vooraleer je buiten gaat!
There were enough princesses; but he could not find out if they were real princesses.
Prinsessen waren er genoeg; maar of het echte prinsessen waren, kon hij niet te weten komen.
Then you have no right to express an opinion when sensible people are speaking.
Dan mag je ook geen mening hebben, als verstandige lieden met elkaar spreken.
“I had never imagined such happiness, when I was still an ugly duckling!”
«Zoveel geluk had ik mij niet kunnen voorstellen, toen ik nog een lelijk eendje was!»
So now the little girl was walking barefoot, her feet were now red and blue from the cold.
Daar liep nu het kleine meisje op blote voeten, die rood en blauw van de kou waren.
Lights were shining from every window, and there was a savoury smell of roast goose.
Al de ramen waren helder verlicht, en het rook heerlijk naar ganzengebraad.
The issue of a minimum wage has never led anywhere.
De kwestie van een minimumloon heeft nog nooit ergens toe geleid.
I don’t intend to answer any questions.
Ik ben niet van plan eender welke vraag te beantwoorden.
When she left the house she must have been wearing slippers; but what did that help?
Toen zij het huis uitging, had zij wel is waar pantoffels aangehad; maar wat hielp dat?
The Christmas lights shone higher and higher: she now saw them like stars in the sky.
De Kerstlichtjes stegen al hoger en hoger: zij zag ze nu als sterren aan den hemel.
The woman clapped her hands together, which made him fly first into the butter churn, and then into the meal-tub
De vrouw sloeg de handen in elkaar, waarop het eerst in het botervat en toen in de meelton vloog
The construction project has uncovered a historical wall that was hidden for a long time.
Het bouwproject heeft een historische muur blootgelegd die lang verborgen was.
They all look exactly like their father; but that rascal doesn’t even come to visit me.
Zij lijken allemaal precies op hun vader; maar die ondeugd komt mij niet eens bezoeken.
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds.
“Piefpafpoef!” klonk het weer, en nu vlogen er gehele scharen wilde ganzen uit het riet op.
It shone towards the little girl, as if she was sitting at a large iron stove.
Het scheen het kleine meisje werkelijk toe, alsof zij bij een grote, ijzeren kachel zat.
The project can only succeed if enough other companies jump on the bandwagon.
Het project kan wel alleen slagen als voldoende andere bedrijven mee op de kar springen.
A well-mannered duckling puts its feet outwards, just like its mother and father do.
Een welopgevoed eendje zet zijn poten buitenwaarts, evenals vader en moeder doen.
I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision.
Het maakt mij niet uit dat je in het donker tast naar een oplossing, maar ik zou willen dat je tot een besluit zou komen.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
68
Page
69
Page
70
Page
71
Current page
72
Page
73
Page
74
Page
75
Page
76
…
Next page
Next ›
Last page
Last »