|
a piece of cake |
een fluitje van een cent |
|
|
the restraint |
de beteugeling |
|
|
the twelve lazy servants |
de twaalf luie knechten |
|
|
Where is there a bakery? |
Waar is de bakkerij? |
|
|
I shower almost every day. |
Ik douch bijna elke dag. |
|
|
skilled goldsmiths |
kundige edelsmeden |
|
|
to respect (long form) |
te eerbiedigen |
|
|
It’s six of one and half-a-dozen of the other. |
’t Is lood om oud ijzer. |
|
|
the imagination |
de verbeelding |
|
|
I was used to the heat. |
Ik was gewend aan de hitte. |
|
|
fingerprints |
vingerafdrukken |
|
|
the diversions |
de omleidingen |
|
|
romp in the play areas |
ravot in de speelzones |
|
|
a livable life |
een leefbaar leven |
|
|
the disappearance |
de verdwijning |
|
|
Nobody lives forever. |
Niemand leeft eeuwig. |
|
|
a shrill cry |
een schrille kreet |
|
|
the Danish parliament |
het Deense parlement |
|
|
My shoes squeak. |
Mijn schoenen piepen. |
|
|
the allies |
de bondgenoten |
|