|
when they were leaving |
toen zij weggingen |
|
|
grim but satisfied |
grimmig maar voldaan |
|
|
The water dripped from her hair and clothes; it went in at the toes of her shoes and went out again at the heels. |
Het water droop haar uit het haar en de kleren; het liep er bij de neuzen van haar schoenen in en bij de hakken weer uit. |
|
|
the notebook |
het notitieboek |
|
|
steamed carrots |
gestoomde wortelen |
|
|
the razor blade |
het scheermesje |
|
|
the tools |
het gereedschap |
|
|
I want to check out. |
Ik wil vertrekken. |
|
|
She was sure to be beaten by her father, and it was cold at home too; above them they had only the roof through which the wind was howling, although the largest holes had been plugged with straw and rags. |
Van haar vader zou zij zeker slaag krijgen, en te huis was het ook koud; boven zich hadden zij slechts het dak, waardoor de wind heenfloot, al mochten de grootste reten ook met stroo en lompen dichtgestopt zijn. |
|
|
a cold |
een verkoudheid |
|
|
Peel the cucumbers. |
Pel de komkommers. |
|
|
What you say is correct. |
Wat je zegt is correct. |
|
|
Yanni had a flat tire. |
Yanni had een platte band. |
|
|
When are you going to Vienna? |
Wanneer ga je naar Wenen? |
|
|
the federal police |
de federale politie |
|
|
the necessary arrangements |
de nodige schikkingen |
|
|
He cut open his skin. |
Hij sneed zijn huid open. |
|
|
the hardest question |
de lastigste vraag |
|
|
a locksmith |
een slotenmaker |
|
|
This creates trust. |
Dit schept vertrouwen. |
|