Understand spoken Dutch

Recent Additions

Recording English Dutch Time ago created Learn
Look! Like this! Zie eens! Zo! 5 years 1 month ago
A well-mannered duckling puts its feet outwards, just like its mother and father do. Een welopgevoed eendje zet zijn poten buitenwaarts, evenals vader en moeder doen. 5 years 1 month ago
just like evenals 5 years 1 month ago
outwards buitenwaarts 5 years 1 month ago
well-mannered welopgevoed 5 years 1 month ago
inwards binnenwaarts 5 years 1 month ago
put zet 5 years 1 month ago
Wait a minute! Wacht eens! 5 years 1 month ago
and, see, she has a red patch on her leg; that is something very beautiful and the greatest honour that a duck can receive; it means that they do not want to lose her and that she must be recognized by animals and people. en, zie je wel, zij heeft een rood lapje om haar poot; dat is iets heel moois en de grootste onderscheiding, die een eend te beurt kan vallen; dat betekent, dat men haar niet kwijt wil raken en dat zij door dieren en mensen erkend moet worden. 5 years 1 month ago
recognised erkend 5 years 1 month ago
concerning raken 5 years 1 month ago
lost kwijt 5 years 1 month ago
turn (in a particular order) beurt 5 years 1 month ago
honour onderscheiding 5 years 1 month ago
beautiful moois 5 years 1 month ago
patch lapje 5 years 1 month ago
Keep your decency and bow to the old duck you see there: that is the most important of all; she is of Spanish descent, which is why she is so fat. Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend, die je daar ziet: dat is de voornaamste van alle; zij is van Spaanse afkomst, daarom is zij zo dik. 5 years 1 month ago
that’s why daarom 5 years 1 month ago
descent afkomst 5 years 1 month ago
Spanish (long form) Spaanse 5 years 1 month ago
most important voornaamste 5 years 1 month ago
bow buiging 5 years 1 month ago
“Use your legs!” she continued. “Gebruik je poten nu!” vervolgde zij. 5 years 1 month ago
“Look, that is how it goes in the world now!“ said the mother of the ducklings, and she was sticking out her beak, because she also wanted the eel head. “ “Kijk, zo gaat het nu in de wereld!” zei de moeder der eendjes, en zij stak haar snavel al uit, want zij wilde de palingkop ook wel hebben.” 5 years 1 month ago
beak snavel 5 years 1 month ago
put out stak 5 years 1 month ago
Inside there was a terrible noise; because there were two families disputing each other’s possession of an eel head, and finally the cat still got it. Daarbinnen was een verschrikkelijk rumoer; want daar waren twee families, die elkaar het bezit van een palingkop betwistten, en eindelijk kreeg de kat die toch. 5 years 1 month ago
to dispute betwistten 5 years 1 month ago
eel head palingkop 5 years 1 month ago
possession bezit 5 years 1 month ago
noise rumoer 5 years 1 month ago
inside daarbinnen 5 years 1 month ago
And so they went to the duck cage. En zo begaven zij zich naar de eendenkooi. 5 years 1 month ago
went begaven 5 years 1 month ago
“Quack, quack! Come with me, then I will take you into the big world and introduce you in the duck cage: but keep close to me and watch out for the cat!“ “Kwak, kwak! Gaat maar met mij mee, dan zal ik je in de grote wereld brengen en je in de eendenkooi voorstellen: maar zorgt, dat je dicht in mijn nabijheid blijft, en neemt je voor de kat in acht!” 5 years 1 month ago
attention acht 5 years 1 month ago
closeness nabijheid 5 years 1 month ago
duck cage eendenkooi 5 years 1 month ago
“Actually, he is not that ugly, if you look closely at him!” “Eigenlijk is hij toch nog zo lelijk niet, als men hem maar eens goed bekijkt!” 5 years 1 month ago
look at bekijkt 5 years 1 month ago