Understand spoken Spanish

All Spanish lesson

Recording English Spanish Status
You oversee the completion of milestones and the correct implementation of responsibilities and resource activities. Usted supervisa la finalización de los hitos y la correcta implementación de las responsabilidades y actividades de los recursos.
Near here in another swamp are some nice wild geese, all ladies, who, like you, can say “quack!”. Cerca de aquí, en otro pantano, hay unos simpáticos gansos salvajes, todas hembras, que, como tú, pueden decir "¡cuac!".
“You are terribly ugly!” the wild ducks said; “But we don’t care as long you don’t marry someone within our family!” “¡Eres terriblemente fea!” dijeron los patos salvajes; “¡Pero no nos importa mientras no te cases con alguien de nuestra familia!”
It truly did not think to marry; if only it could get the permit to lie in the reeds and drink some swamp water. En realidad no pensaba casarse; ojalá pudiera conseguir permiso para tumbarse entre los juncos y beber un poco de agua del pantano.
They uttered a strange noise, spread their beautiful, long wings and flew away from those cold regions to warmer countries Emitieron un ruido extraño, extendieron sus hermosas y largas alas y volaron desde aquellas regiones frías hacia países más cálidos.
it swam in the water, dived under with his head, but was treated with contempt by all other animals, because of its ugly appearance. Nadaba en el agua, se sumergía con la cabeza, pero era tratado con desprecio por todos los demás animales, debido a su fea apariencia.
His tongue hung out of his mouth, and his eyes shot flames; he just stretched towards the duckling, showed his sharp teeth and ... Su lengua colgaba fuera de su boca, y sus ojos lanzaban llamas; simplemente se estiró hacia el patito, le mostró sus afilados dientes y...
The little creature had lost them when she rushed across the street, because of two carriages running by, at a terribly high speed. La pequeña criatura los había perdido cuando cruzó corriendo la calle, debido a que dos carruajes pasaban a una velocidad terriblemente alta.
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. Pero el pobre patito que había nacido último y que parecía tan feo fue mordido, golpeado y engañado tanto por los patos como por las gallinas.
Now they realized that she was a real princess, because she had felt the pea through the twenty mattresses and twenty feather-down quilts. Ahora se dieron cuenta de que ella era una verdadera princesa, porque había sentido el guisante a través de los veinte colchones y veinte edredones de plumas.