Understand spoken Spanish

Phrases Spanish lesson

Recording English Spanish Status
Both the male and female teachers liked the vacation as well. Tanto a las maestras masculinas como a las femeninas también les gustó las vacaciones.
When she left the house, it is true, all that she he had on was a pair of slippers Cuando salió de casa, es cierto, lo único que llevaba puesto era un par de zapatillas.
He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone. Ahora se sentía muy feliz por todo el sufrimiento y las dificultades que había pasado.
The duckling remembered the lovely birds, and felt more strangely unhappy than ever. El patito recordó los hermosos pájaros y se sintió extrañamente más infeliz que nunca.
Line twelve only comes in half an hour, but line five should be here in three minutes. La línea doce llega en media hora, pero la línea cinco debería llegar en tres minutos.
We would like to draw attention to the fact that there is no definitive data yet. Nos gustaría llamar la atención sobre el hecho de que todavía no hay datos definitivos.
The room was so dark that we had to feel our way to the door. La habitación estaba tan oscura que teníamos que sentir nuestro camino hacia la puerta.
There is a need for better alignment of procedures within the company. Existe la necesidad de una mejor alineación de los procedimientos dentro de la empresa.
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it. Era una llama cálida y brillante, como una luz, mientras sostenía sus manos sobre ella.
Most lunch boxes of students in Flemish primary schools are full. La mayoría de las loncheras de estudiantes en escuelas primarias flamencas están llenas.
At such moments I don’t think about all the misery, but about the beauty that still remains. En tales momentos no pienso en toda la miseria, sino sobre la belleza que aún permanece.
In an old apron she carried a number of matchboxes, she was holding one of them in her hand. En un viejo delantal llevaba varias cajas de cerillas, sostenía una de ellas en su mano.
It doesn’t matter to be hatched by a duck, as long as you came out of a swan’s egg! ¡No importa haber nacido de un pato, siempre y cuando hayas salido de un huevo de cisne!
the wind tore them off, so they danced around, and up in the air it was ice cold El viento los arrancó, por lo que bailaron alrededor, y arriba en el aire estaba helado.
I tell you the truth, although you might find it unpleasant, but that is a proof of my friendship Te digo la verdad, aunque te parezca desagradable, pero esa es una prueba de mi amistad.
The apostrophe is a comma-shaped punctuation mark at the top of the line. El apóstrofe es un signo de puntuación en forma de coma en la parte superior de la línea.
And she lit all the matches in the box, for she wished to keep her grandmother with her. Y encendió todas las cerillas que había en la caja, porque quería quedarse con su abuela.
It lay in the swamp among the reeds when the sun began to shine warmly again. Yacía en el pantano entre los juncos cuando el sol empezó a brillar cálidamente de nuevo.
Make sure to maintain a safe distance from the vehicle in front for safe driving. Asegúrese de mantener una distancia segura desde el vehículo delante para conducir segura.
that means that one does not want to lose it and that it must be recognized by animals and people eso significa que uno no quiere perderlo y que debe ser reconocido por animales y personas