|
Orangutans are among the most intelligent apes. |
ลิงอุรังอุตังอยู่ในพวกลิงที่ฉลาดที่สุด |
|
|
Orangutans spend most of their time in the trees. |
ลิงอุรังอุตังใช้เวลาส่วนใหญ่อยู่บนต้นไม้ |
|
|
This stadium has more than 25000 seats. |
สนามกีฬาแห่งนี้มีที่นั่งมากกว่าสองหมื่นห้าพันที่นั่ง |
|
|
Er...the distance from Chiang Mai to Trad is about nine hundred and ninety two kilometers. |
เอ่อ..ระยะทางจากเชียงใหม่ไปตราดประมาณเก้าร้อยเก้าสิบสองกิโล |
|
|
He will soon be promoted. |
เขาจะได้รับการเลื่อนตำแหน่งเร็วๆ นี้ |
|
|
I heard the postman come and I knew that it would be a letter for me. |
ผมได้ยินบุรุษไปรษณีย์มาและผมรู้ว่ามันจะเป็นจดหมายของผม |
|
|
It was lovely to see your mum and dad at the school concert last night. |
มันน่ารักที่ได้เห็นพ่อและแม่ของคุณในคอนเสิร์ตโรงเรียนเมื่อคืนนี้ |
|
|
The ferry takes approximately half an hour from Trad to Ko Chang. |
เรือเฟอร์รี่ใช้เวลาข้ามฟากจากจังหวัดตราดไปที่เกาะช้างครึ่งชั่วโมงนะครับ |
|
|
but if we want to be formal when speaking in er...a meeting room or a public place |
แต่ถ้าเราต้องการความเป็นทางการเวลาพูดใน เอ่อ..ห้องประชุม หรือว่า ที่สาธารณะ |
|
|
And we ordered a large plate of fried rice because Thai people like to eat rice if there is no rice then they are feel not full. |
แล้วเราก็สั่งข้าวผัดมาจานใหญ่ ๆ เพราะว่าคนไทยชอบกินข้าว ถ้าไม่มีข้าวรู้สึกไม่อิ่มนะครับ |
|
|
That day we had to buy a ferry boat ticket, which we just call ferry. |
วันนั้นเราต้องซื้อตั๋วคือจะเป็นตั๋วเรือข้ามฟากเราเรียกว่าเรือเฟอร์รี่นะครับ |
|
|
Er.. the first time I went there, as every one knows, I went to Angkor Wat. |
เอ่อ.. ครั้งแรกนะคะที่ดิฉันไปเนี่ย ก็ที่คนไทยหรือว่าคนทั่วโลกรู้จักอะนะคะ ก็ไปเที่ยวนครวัด |
|
|
I am eating a sandwich with margarine and tomatoes. |
ผมกำลังทานแซนด์วิชทาเนยเทียมและใส่มะเขือเทศ |
|
|
crystal ball |
แก้ว |
|
|
miss you |
คิดถึง |
|
|
pocket knife |
มีดพก |
|
|
very salty |
เค็มๆ |
|
|
The 21st consonant of the Thai alphabet, turtle |
ต เต่า |
|
|
wild; fierce |
ดุร้าย |
|
|
a pile of bricks |
กองอิฐ |
|