Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"that; which" Practice Lesson
"that; which" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Status
She listens to music while she does her work.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน
Is it true that horses sleep while standing up?
จริงหรือไม่ที่ม้าหลับขณะยืน
I think that it’s going to be a busy week.
ผมคิดว่ามันจะเป็นสัปดาห์ที่ยุ่ง
You’ve made a bad mistake.
คุณได้ทำผิดพลาดที่ร้ายแรง
as we all know, in the past
การที่เราทราบกันดีว่าในสมัยก่อนเนี่ย
The phone rang while I was taking a shower.
เสียงโทรศัพท์ดังขณะที่ฉันกำลังอาบน้ำ
Friends who are close to each other.
เพื่อนที่สนิทกัน
I’m sick of eating beans.
ผมเบื่อที่จะกินถั่ว
Mary is wearing the dress her mother made for her.
แมรี่สวมชุดที่แม่ของเธอทำให้
illicit work; black work
งานที่ผิดกฎหมาย
It’s the first time I cross this bridge.
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมข้ามสะพานนี้
I was surprised Tom didn’t come yesterday.
ผมแปลกใจที่ทอมไม่มาเมื่อวาน
This bridge was built thirty years ago.
สะพานนี้สร้างขึ้นเมื่อสามสิบปีที่แล้ว
But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people.
แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ
sometimes, if we talk to a friend who is not very close
ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก
Her rent money is in the wallet that she lost.
เงินค่าเช่าของเธออยู่ในกระเป๋าตังค์ที่เธอทำหาย
We might change the impolite form of the word “you”, to the impolite female form of “you”, when addressing women who are our friends.
เราอาจจะเปลี่ยนคำว่า มึง เป็นคำว่า แก ก็ได้ เวลาเรียกผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันอะ
There will be a sign indicating that the area where I am staying, I must not play because there are only shells and no sand.
มันจะมีป้ายบอกว่าไอ้จุดที่ผมอยู่เนี่ย ห้ามลงเล่น เพราะมันมีแต่เปลือกหอยไม่มีทราย
Nice talking with you.
ดีใจที่ได้คุยกับคุณ
I wasn’t ready to leave.
ผมไม่พร้อมที่จะจากไป
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
5
Page
6
Page
7
Page
8
Current page
9
Page
10
Page
11
Page
12
Page
13
…
Next page
Next ›
Last page
Last »