Understand spoken Dutch

Dutch-English Dictionary - E

0 (1) 1 (9) 2 (3) A (709) B (1114) C (198) D (3920) E (1456) F (203) G (918) H (2207) I (1314) J (284) K (764) L (465) M (719) N (386) O (793) P (523) Q (2) R (383) S (1094) T (1082) U (193) V (1253) W (1130) X (3) Y (88) Z (915)
Dutch Recording English Learn
en het kleinste riep: «Daar is een nieuwe zwaan!»
and the smallest shouted: “there is a new swan!”
En het snelde naar het water, plofte er in en zwom naar de prachtige zwanen toe
It rushed into the water, plunged in and swam towards the beautiful swans
En hij zou de schuld krijgen.
And he would be blamed.
en ik bedoel grondig
and I mean thoroughly
En je medewerkers, zijn ze vriendelijk?
And your co-workers, are they friendly?
en joelt wat mee met beat-muziek
and shouts along with beat music
en langs het tuinpad van m’n vader zag ik de hoge bomen staan
and along my father’s garden path I saw the tall trees standing
en legde een erwt op de onderlagen van het ledekant neer
and laid down a pea on the bed base
en nou zijn ze op de goeie weg
and now they are on the right track
En nu haasten zich al de kleine eendjes, wat zij konden, en zij kwamen uit de eieren te voorschijn en keken naar alle kanten onder de groene bladeren; en de moeder liet ze kijken, zoveel als zij maar wilden; want groen is goed voor de ogen.
And now all the little ducks hurried, as much as they could, and they emerged from the eggs and looked everywhere under the green leaves; and the mother let them look, as much as they wanted; because green is good for the eyes.
En ook onze vorstin die samen met koning Filip de wedstrijd vanop de tribune volgde, ging volledig uit haar dak.
And our princess who along with King Philip followed the match in from the stand, was totally freaking out.
en op de heg zat een raaf en deed haar klagend gekras horen
and on the hedge sat a raven and made her complain
En terstond vloog er een oude eend naar het arme beest toe en beet het in de nek.
And immediately an old duck flew to the poor beast and bit it in the neck.
En toch zei zij, dat ze een echte prinses was.
And yet she said she was a true princess.
En toen deed zich andermaal een knal horen.
And then another bang was heard.
en toen nog twintig donzen bedden op de matrassen
and then twenty more feather-down quilts on the mattresses
en twee met mayonaise
and two with mayonnaise
En uit het geboomte kwamen eensklaps drie prachtige witte zwanen te voorschijn
And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans.
en voordat het beest het recht wist, bevond het zich in een grote tuin, waarin de vlierbomen geurden en hun lange, groene takken tot in het water neerbogen
and before he well knew how it had happened, he found himself in a large garden, in which fragrant elders bent their long green branches down to the water
En waarom niet?
And why not?
en wat moeraswater te drinken
and drink some swamp water
En wat nog prachtiger om te zien was
And what was more beautiful to see
En wat nog prachtiger om te zien was; de gans sprong van den schotel naar beneden, waggelde over den vloer, met mes en vork in de borst, en kwam naar het arme meisje toe.
And what was more beautiful to see; the goose jumped off the plate, waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, and came towards the little girl.
En wiens idee was dat?
And whose idea was that?
en wonen in betonnen dozen
and live in concrete boxes
en zal nagegaan worden tijdens een interview dat kan voorafgegaan worden door een schriftelijke proef
and will be verified during an interview that may be preceded by a written test
en zij klapten in de handen en dansten in de rondte
and they clapped their hands and danced around
En zij klapten in de handen en dansten in de rondte, liepen naar hun ouders toe, en er werd brood en koek in het water geworpen, en zij zeiden allemaal: «Die nieuwe is nog de mooiste!
And they clapped their hands and danced about, and ran to their parents, and bread and cake were thrown into the water, and they all said, “The new one is the most beautiful!
En zij klapten in de handen en dansten in de rondte. (dialoog)
And they clapped their hands and danced about. (dialogue)
En zij streek al de lucifers uit het doosje af, want zij wilde haar grootmoeder zo graag bij zich houden.
And she lit all the matches in the box, for she wished to keep her grandmother with her.
en zij zeiden allemaal
and they all said
En zo begaven zij zich naar de eendenkooi.
And so they went to the duck cage.
En zo bleef het roerloos liggen, terwijl de hagel door het riet snorde en er schot op schot knalde.
And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged
En zo ging het eendje dan heen
And so the duckling went away
En zo waren zij er dan zo goed als thuis.
And so they were as good as home.
en zo werd het eendje voor drie weken op de proef aangenomen
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks