Skip to main content
Understand spoken Dutch
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Dutch
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Dutch Courses
Adjectives Courses
Adjectives Revision Course
Adjectives Examples Lesson
Adjectives Examples Dutch lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Dutch
Status
She had taken beautiful pictures of the animals in the zoo.
Zij had prachtige foto’s getrokken van de dieren in de dierentuin.
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child.
Zij legde heerlijke eieren, en de vrouw had haar zo lief, alsof zij haar kind was.
It rushed into the water, plunged in and swam towards the beautiful swans
En het snelde naar het water, plofte er in en zwom naar de prachtige zwanen toe
He felt somewhat disappointed by the outcome.
Hij voelde zich enigszins teleurgesteld door het resultaat.
The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.”
De kip had korte, lage poten, en daarom werd zij juffrouw Kortbeen genoemd
At last he became exhausted, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.
Eindelijk werd het moede, bleef doodstil liggen en vroor in het ijs vast.
it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else
het was treurig, omdat het er lelijk uitzag en door al de anderen bespot werd
No one had bought one from her all day, no one had even given her alms.
Niemand had er den heelen dag een van haar gekocht, niemand had haar zelfs een aalmoes gegeven.
Can you arch your back, or purr, or throw out sparks?
Kun je een hoge rug zetten en spinnen en maken, dat er vonken uit je lijf komen?
The driver went berserk when he couldn’t find his keys.
De chauffeur ging door het lint toen hij zijn sleutels niet kon vinden.
It’s hard to tell you and your brother apart.
Het is moeilijk u van uw broer te onderscheiden.
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion.
Tegen de morgen vlogen de wilde eenden op en bekeken haar nieuwe kameraad eens.
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,”
En de kater was heer in huis, en de kip was er zo goed als vrouw, en altijd zeiden zij: «Wij en de wereld!»
Under no circumstances should you swim in that deep river.
Je moet onder geen beding in die diepe rivier gaan zwemmen.
In the United States, there is a census every ten years.
In de Verenigde Staten vindt iedere tien jaar een volkstelling plaats.
And that is what they did; but the other ducks around looked at them and said to each other:
En dat deden zij; maar de andere eenden in de rondte bekeken ze en zeiden tegen elkaar:
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand.
In een oud schort droeg zij een heelen voorraad lucifersdoosjes, en een daarvan hield zij in de hand.
Have you not come into a warm room and don’t you have a company from which you can learn something?
Ben je niet in een warme kamer gekomen en heb je niet een gezelschap, waarvan je nog wat kunt leren?
Their legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, greyish duckling swam along.
Hun poten gingen van zelf, en allen waren zij in het water; zelfs het lelijke, grauwe eendje zwom mee.
In an old apron she carried a number of matchboxes, she was holding one of them in her hand.
In een oud schort droeg zij een hele voorraad lucifersdoosjes, en een daarvan. hield zij in de hand.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
62
Page
63
Page
64
Page
65
Current page
66
Page
67
Page
68
Page
69
Page
70
…
Next page
Next ›
Last page
Last »