Understand spoken Dutch

Adverbs Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.” “Hoor eens, kameraad!” zeiden zij; “je bent zo lelijk, dat je goed bij ons past.”
“Besides, it is a drake,“ they said; “and that is why it doesn’t matter that much.“ “Bovendien is het een woerd,” zeide zij; “en daarom doet het er zo veel niet toe.”
He is all alone abroad. Hij zit moederziel alleen in het buitenland.
He already would have been happy if the ducks would have accepted him around them Het zou al blij geweest zijn als de eenden hem maar in haar midden geduld hadden
In my new position I work more behind the scenes. In mijn nieuwe functie werk ik meer achter de schermen.
Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but it had to be a real princess. Er was eens een prins, die met een prinses wilde trouwen; maar het moest een echte prinses zijn.
That computer program brings nothing but misery. Dat computerprogramma brengt niets anders dan ellende.
The little one stretched both of her hands towards it: and then, the match went out. De kleine strekte haar beide handjes er naar uit: daar ging het lucifertje uit.
I think it wouldn’t be too hard to come up with a better system. Ik denk niet dat het al te moeilijk is een beter systeem te verzinnen.
It’s soon time for your income tax return. Het is langzaam tijd voor je aangifte inkomstenbelasting.
So he came home again and was sad, because he really wanted to have a real princess. Zo kwam hij dan weer thuis en was treurig, want hij wilde toch zo heel graag een echte prinses hebben.
It was very cold, it was snowing and it was already getting dark; it was the last night of the year. Het was snerpend koud, het sneeuwde en begon al donker te worden; het was de laatste avond van het jaar.
I tell you the truth, although you might find it unpleasant, but that is a proof of my friendship Ik zeg je de waarheid, al vind je dit ook niet prettig, en daaraan kan men zien, wie zijn ware vrienden zijn
“Look, that is how it goes in the world now!“ said the mother of the ducklings, and she was sticking out her beak, because she also wanted the eel head. “ “Kijk, zo gaat het nu in de wereld!” zei de moeder der eendjes, en zij stak haar snavel al uit, want zij wilde de palingkop ook wel hebben.”
thank you dank u wel
three times driemaal
closely nauw samen
What a catch! Wat een vang!
to return terugkeren
Keep your decency and bow to the old duck you see there: that is the most important of all; she is of Spanish descent, which is why she is so fat. Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend, die je daar ziet: dat is de voornaamste van alle; zij is van Spaanse afkomst, daarom is zij zo dik.