Summary
The Dutch translation for “it” is het.
Examples of "it" in use
There are 450 examples of the Dutch word for "it" being used:
Recording |
English |
Dutch |
Learn |
|
It was happy that the door was open and that it could slip out among the bushes into the newly fallen snow. |
’t Was gelukkig, dat de deur openstond en dat het tussen de takken in de vers gevallen sneeuw kon sluipen |
|
|
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you. |
Maar als je erop staat om het jezelf gemakkelijk te maken, zal het leven heel moeilijk voor je zijn. |
|
|
“What kind are you?” they asked, and the duckling turned in all directions and greeted them the best way he could. |
“Wat ben jij er voor één?” vroegen zij, en het eendje wendde zich naar alle kanten en groette zo goed het kon. |
|
|
“No I don’t have them all yet; the biggest egg is still there; how long will it take before it hatches?” |
“Nee ik heb ze nog niet allemaal; het grootste ei ligt daar nog; hoe lang zal het nog wel duren, eer dat uitkomt?” |
|
|
He thought about how he had been persecuted and despised, and now he heard them all say he was the most beautiful of all the birds. |
Het dacht aan, hoe het vervolgd en bespot was, en hoorde nu allen zeggen, dat het de mooiste van al die mooie vogels was. |
|
|
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. |
Het liep over veld en weiden; maar er woei zulk een hevige storm, dat het werk had om op zijn poten te blijven staan. |
|
|
“No, it’s not a turkey,” thought the old duck; “Look how strong he hits his legs and how straight he knows how to keep himself!” |
“Nee, het is geen kalkoen,” dacht de oude eend; “kijk eens, hoe ferm hij met zijn poten slaat en hoe recht hij zich weet te houden!” |
|
|
“It might be true, but it is too big and it looks to strange,“ said the other duck, “that is why it has to have a bite.“ |
“Dat is wel mogelijk, maar het is te groot en ziet er zo vreemd uit,” zei de andere eend, “en daarom moet het eens een pikje hebben.” |
|
|
It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life? |
Het wil maar niet opengaan; maar kijk eens naar de anderen: zijn dat niet de liefste eendjes, die je ooit van je leven gezien hebt? |
|
|
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that. |
Het eendje gaf als zijn mening te kennen, dat het toch ook wel eens anders zou kunnen zijn maar dat kon de kip niet velen. |
|