Understand spoken German

All German lesson

Recording English German Status
If you will be hard on yourself, life will be easy on you. Wenn Sie hart zu sich selbst sind, wird das Leben für Sie einfach sein.
The driver went berserk when he couldn’t find his keys. Der Fahrer geriet in Panik, als er seine Schlüssel nicht finden konnte.
“Now I am almost getting bored!” and she sat down on it again. „Jetzt wird mir langsam langweilig!“ und sie setzte sich wieder darauf.
The conflict between blacks and whites in the city became worse. Der Konflikt zwischen Schwarzen und Weißen in der Stadt wurde schlimmer.
My house has two floors, a swimming pool and a large garden. Mein Haus hat zwei Stockwerke, einen Schwimmbad und einen großen Garten.
and along my father’s garden path I saw the tall trees standing und entlang des Gartenweges meines Vaters sah ich die hohen Bäume stehen
I wish you much hope and prospects in the future days. Ich wünsche Ihnen viel Hoffnung und Perspektiven für die kommenden Tage.
I think it wouldn’t be too hard to come up with a better system. Ich denke, es wäre nicht allzu schwer, ein besseres System zu entwickeln.
Tom can make me feel better after a bad day. Tom kann dafür sorgen, dass es mir nach einem schlechten Tag besser geht.
Algeria relies a lot on oil revenue. Algerien ist in hohem Maße von den Einnahmen aus dem Ölgeschäft abhängig.
Does your house have a basement? No, but we do have a large attic. Ist Ihr Haus unterkellert? Nein, wir haben jedoch einen großen Dachboden.
“But it is so delightful to swim about on the water,” said the duckling „Aber es ist so schön, auf dem Wasser herumzuschwimmen“, sagte das Entlein
It was terribly cold, snow was falling and it was already starting to get dark. Es war furchtbar kalt, es schneite und es begann bereits dunkel zu werden.
In the United States, there is a census every ten years. In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt.
Don’t forget to brush your shoes before you go outside! Vergessen Sie nicht, Ihre Schuhe zu bürsten, bevor Sie nach draußen gehen!
but he felt something towards them as he had never felt for anything else aber er empfand für sie etwas, was er nie für etwas anderes empfunden hatte
The company has branches in twelve European countries. Das Unternehmen verfügt über Niederlassungen in zwölf europäischen Ländern.
She laid good eggs, and the woman loved her as if she had been her own child. Sie legte gute Eier und die Frau liebte sie, als wäre sie ihr eigenes Kind.
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. Am Morgen flogen die Wildenten auf und sahen sich ihren neuen Begleiter an.
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller aber mit jeder Nacht wurde der Raum, auf dem er schwamm, kleiner und kleiner