|
When I was young, there was a story. |
ในสมัยผมยังเป็นเด็ก คือเรื่องมีอยู่ว่า |
|
|
When my friends come to my house. |
เวลาที่เพื่อนผมมาบ้าน |
|
|
When we arrived at Ko Chang then we had to drive to find the beach. |
พอเรามาถึงเกาะช้างแล้วเนี่ยเราจะต้องขับรถต่อไปอีกเพื่อไปตามหาหาดทราย |
|
|
When we had finished eating... |
พอเรากินข้าวเสร็จปุ๊บ |
|
|
When we walked to the water... |
พอเราเดินไปจนถึงที่น้ำ |
|
|
Where are you going? (to a female) |
เธอจะไปไหน? |
|
|
Where are you going? (male impolite form) |
มึงจะไปไหนอะ? |
|
|
Where have you been? (informal) |
ไปไหนมาวะ? |
|
|
Which he was luckier than me as that area there was fine sand. |
ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นนะ เป็นทรายละเอียด |
|
|
Yeah, I am going too. (impolite form) |
เออ กูไปด้วย |
|
|
You (for a woman older than speaker’s mother)...how much is this? |
ป้า..อันนี้เท่าไหร่เหรอครับ? |
|
|
You may be using the polite form of the word “you”. |
อาจใช้คำว่า คุณ ก็ได้นะครับ |
|
|
You... I have heard that you are working now. |
แก..ช่วงนี้ได้ข่าวว่าทำงานนี่นา |
|
|
You...you (to an older person) could I have the bill. |
พี่..พี่ เก็บเงินหน่อยครับ |
|
|
You...you (to younger person), can I order more food. |
น้อง..น้อง ขอสั่งเพิ่มหน่อย |
|
|
“I said...I am like this” (female polite form). Like this. |
ดิฉันว่า.. ดิฉันอย่างงั้น..อย่างงี้นะครับ |
|
|
“You” (the polite form), do you like it? |
เธอชอบไหม? |
|