|
We should use the words “me” or “you” when talking with someone. |
เราควรจะใช้คำว่า ผม หรือว่า คุณ เวลาเรียกคนอื่น |
|
|
We walked back to the hotel since we didn’t bring the car. |
เดินกลับโรงแรม คือเราไม่ได้เอารถมา |
|
|
We went to buy the raw materials for cooking. |
เราก็ไปซื้อวัตถุดิบมาทำอาหาร |
|
|
We went to take a shower and then went to sleep. |
เราก็ไปอาบน้ำกันแล้วก็นอนเลย |
|
|
We were chased back. |
เราก็เลยโดนไล่กลับมา |
|
|
We were happy that day, although we encountered very bad things. |
เราก็มีความสุขกันในวันนั้นถึงแม้ว่าเราจะเจอเรื่องร้ายๆ |
|
|
We will address them using the impolite form of the word “you”. (male polite form) |
เราจะเรียกเขาว่าพี่นะครับ |
|
|
We will adjust it to suit for gender. |
เราจะปรับให้มันเหมาะสมกับเพศ |
|
|
We will use the language that er...makes more intimacy. |
เราก็จะใช้ภาษาที่ เอ่อ..ทำให้เกิดความสนิทสนมมากขึ้น |
|
|
We would address them as “you” (for a woman older than speaker’s mother) or “you” (for a woman younger than speaker’s mother). |
เราก็จะเรียกว่า ป้า หรือว่า น้า |
|
|
Well, it was a very relaxing atmosphere. I wanted to try swimming in the sea. |
คือมันเป็นบรรยากาศที่สบายผ่อนคลายมาก ๆ แล้วผมเนี่ยอยากจะลองเล่นน้ำทะเลดู |
|
|
What are you doing? (impolite form) |
แกทำอะไรอยู่? |
|
|
What do you want to eat? |
เธออยากกินอะไร? |
|
|
What is your name? (female speaker) |
แล้วพี่ชื่ออะไรคะ? |
|
|
What is your name? (informal) |
แล้วเธอชื่ออะไรเหรอ? |
|
|
When I arrived at the shore, I bled a lot. |
พอมาถึงที่ฝั่งอะ เลือดเต็มเลยอะ |
|
|
When I buy something then I will say “you”...“you” (using the form for older people), how much is this? |
เวลาผมซื้อของเงี้ย ผมจะพูดว่า พี่..พี่ เท่าไหร่? |
|
|
When I had finished playing in the water, after that I went up to eat. |
พอผมเล่นน้ำเสร็จปุ๊บผมก็ขึ้นมากินข้าว |
|
|
when I meet a waitress |
เวลาที่ผมเจอเด็กเสิร์ฟ |
|
|
When I talk to my friends. |
เวลาที่ผมคุยกับเพื่อนเนี่ย |
|