Understand spoken Thai

"aakanee.com recordings" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
For example, when I call er...a seller. อย่างเช่นเวลาผมเรียก เอ่อ..คนที่เขาขายของ
We should use the words “me” or “you” when talking with someone. เราควรจะใช้คำว่า ผม หรือว่า คุณ เวลาเรียกคนอื่น
But for me, when I address a woman, I will call her with the polite form of “you”. แต่ว่าสำหรับผมแล้ว เวลาผมเรียกผู้หญิง ผมจะเรียกว่าเธอนะครับ
When we walked to the water... พอเราเดินไปจนถึงที่น้ำ
I’m hungry. (impolite form) กูหิวแล้ว
You...you (to an older person) could I have the bill. พี่..พี่ เก็บเงินหน่อยครับ
So we will arrive there at about 9.30 p.m. ก็คือเราจะถึงที่นั่นประมาณสามทุ่มครึ่ง
In a moment you can try to call other friends to meet up as we haven’t seen each other for a long time. เดี๋ยวมึงลองโทรตามเพื่อนคนอื่นๆ มาก็ได้นะ จะได้คุยกันไม่ได้เจอกันนาน
I will use the really polite form of the word, that is “you”. จะใช้คำสุภาพเลย คือคำว่า เธอ
There is polite language and impolite language. มีทั้งภาษาที่สุภาพและก็ภาษาที่ไม่สุภาพ
But not that using impolite language is a bad thing. แต่ไม่ใช่ว่าการใช้ภาษาที่ไม่สุภาพมันเป็นเรื่องที่ไม่ดีนะครับ
Because at that time it was already dark. เพราะว่าตอนนั้นเนี่ยมันมืดแล้ว
But my brother was at another area. แต่ว่าพี่ชายผมนะอยู่อีกจุดหนึ่ง
I did not wait, I rushed to swim at the beach. ผมไม่รอช้าครับรีบวิ่งไปที่ชายหาดเล่นน้ำเลย
Our accommodation is in a tent. ที่พักของเราคือเตนท์
We had to sleep in the tent one night before. เราต้องนอนเตนท์ก่อนหนึ่งคืน
I think I’ll treat you immediately. (impolite form) เดี๋ยวกูว่าจะเลี้ยงข้าวหน่อย
We cannot drive the car to go there in one day. เราไม่สามารถขับรถภายในวันเดียวถึง
And they are also a Buddhist country like Thailand. แล้วเขาก็เป็นประเทศเมืองพุทธเหมือนกับเรา
Ayutthaya is the name of an old city of Thailand. อยุธยาเนี่ยเป็นชื่อเมืองเก่าของประเทศไทยนะคะ