Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"aakanee.com recordings" Practice Lesson
"aakanee.com recordings" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Status
That day it was Songkran day during the high season in Thailand.
ในวันนั้นเป็นวันสงกรานต์ช่วงไฮซีซั่นของประเทศไทยนะครับ
Me and my family plan to go to Ko Chang in Trad.
ผมและครอบครัววางแผนกันจะไปเที่ยวเกาะช้างอยู่ที่จังหวัดตราด
We normally expect to stay in the hotels near the beach but with a lot of people, those hotels were fully booked.
คือปกติเราคาดหวังจะได้โรงแรมอยู่ติดกับชายหาดแต่ว่าคนมันเยอะจองเต็มหมดแล้ว
I understand that it’s a high season but it’s too much until we don’t have any hotel to stay.
คือเข้าใจว่าเป็นช่วงไฮซีซั่น แต่ว่ามันเยอะมาก ๆ เลย จนเราไม่มีโรงแรมที่จะพัก
We lost this land, losing Cambodia’s territory to France.
เราเสียดินแดนตรงนี้นะคะ ในส่วนของประเทศกัมพูชาเนี่ย ให้กับประเทศฝรั่งเศสนะคะ
But the strange thing is that the area where I am sitting is an area that has only shells. Can you imagine it.
แต่ว่าที่แปลกก็คือ ไอ้ที่ที่ผมนั่งอยู่เนี่ย มันเป็นจุดที่มีแต่เปลือกหอยนึกออกไหมครับ
But I ordered the grilled seafood, the grilled seafood are everything including seafood, such as shrimp crabs clams and squid. Bring it to the full table.
แต่ที่ผมสั่งก็คือ เป็นทะเลเผา ทะเลเผาก็คือรวมทุกอย่างที่เป็นของทะเล เช่น กุ้ง ปู หอย อะไรอย่างงี้นะครับ ปลาหมึก อะใช่..ปลาหมึก เอามาเต็มโต๊ะเลย
The first is the language.
อันแรกก็คือ ภาษา
such as; for example
(long form)
ตัวอย่างเช่น
That it is very rude too.
คือมันหยาบมากด้วย
And I was very unlucky.
แล้วผมโชคร้ายมาก
The impolite forms of “you” and “I” are simply rude.
คำว่า มึง กู มันหยาบไปไง
We had to walk two kilometres back to the hotel.
ต้องเดินกลับโรงแรมสองกิโลอะ
therefore, when we see monks in Cambodia
เพราะฉะนั้นเวลาไปประเทศกัมพูชาก็จะเห็นพระนะคะ
That night, we ate at about 1 a.m.
อาหารที่เรากินในคืนนั้นประมาณตีหนึ่งแล้ว
In fact, we kept queuing up until we reached it.
คือจริงๆเราต่อคิวไปเรื่อยๆจนจะถึงแล้วนะ
Today I will tell about my experience of going to Ko Chang.
วันนี้ผมจะเล่าเรื่องประสบการณ์การไปเที่ยวเกาะช้างนะครับ
Next, an example of a polite form when we talk to people who are older than us.
ต่อไปเป็นตัวอย่างที่สุภาพเวลาเราคุยกับคนที่อายุมากกว่าเรา
Instead of us saying I and you, we will change to informal words for “you” or “I”.
แทนที่จะพูดว่าผมและก็คุณอย่างงี้ เราก็จะเปลี่ยนเป็นมึงหรือว่ากู
So we had to walk to the beach which was very far away and I was too lazy to walk.
เราก็เลยต้องเดินเท้าเข้าไปที่ชายหาดซึ่งไกลมาก แล้วผมก็ขี้เกียจเดินมากเลย
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
4
Page
5
Page
6
Page
7
Current page
8
Page
9
Page
10
Page
11
Page
12
…
Next page
Next ›
Last page
Last »