Understand spoken Thai

"word added to the end of a verb in the event that there are two or more people" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
This is the church where we got married. นี่คือโบสถ์ที่เราแต่งงานกัน
Shall we go to the swimming pool? เราไปสระว่ายน้ำกันไหม
John and Jim speak German to each other คุณจอห์นและคุณจิมพูดภาษาเยอรมันกัน
He didn’t come although we had made an appointment. เขาไม่มาทั้งที่เรานัดกันแล้ว
Er...both have the same belief in Buddhism. เอ่อ.. มีความเชื่อในศาสนาพุทธเหมือนกันนะคะ
Can you imagine it? คุณนึกดูแล้วกัน
Shall we go to the shopping mall? เราไปห้างกันไหม
Let’s meet the day after tomorrow. มาพบกันวันมะรืน
Mary and Jenny go to the market with each other คุณแมรี่และคุณเจนนี่ไปตลาดกัน
Peter and Martha are friends. ปีเตอร์และมาร์ธาเป็นเพื่อนกัน
I suggest that we meet at the weekend. ผมเสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
Me and my family plan to go to Ko Chang in Trad. ผมและครอบครัววางแผนกันจะไปเที่ยวเกาะช้างอยู่ที่จังหวัดตราด
We were engaged. เราหมั้นกันแล้ว
We have to divide up the work. เราต้องแบ่งงานกัน
Let’s go to the balcony. เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
May we pay separately? (male polite form) เราขอแบ่งกันจ่ายได้ไหมครับ
Rabbits are best known for their long ears. เป็นที่รู้กันดีว่ากระต่ายเป็นสัตว์หูยาว
On that day we sat with our family and my dad drank beer and watched the sea view. There is the sea breeze blowing. ในวันนั้นเนี่ย คือเรานั่งกันเป็นครอบครัว แล้วก็พ่อผมก็ดื่มเบียร์ ชมบรรยากาศทะเล มีลมทะเลพัด
Yes, see you again. ค่ะพบกันใหม่
They are getting a divorce. พวกเขากำลังจะหย่ากัน