Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Themed Thai Courses
People Courses
People 15 Course
People 15 Examples Lesson
People 15 Examples Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Thai
Status
refugee; immigrant
ผู้ลี้ภัย
male nurse
บุรุษพยาบาล
postman; mailman
บุรุษไปรษณีย์
They quarrel often.
พวกเขาทะเลาะกันบ่อย
Let’s not quarrel about this.
อย่าทะเลาะกันเรื่องนี้
My parents are quarreling.
พ่อแม่ผมกำลังทะเลาะกัน
a refugee family
ครอบครัวผู้ลี้ภัย
I have applied for asylum in the past.
ฉันเคยขอลี้ภัยในอดีต
I don’t like to see people fighting.
ฉันไม่ชอบเห็นคนทะเลาะกัน
I would like to apply for asylum.
(female speaker)
ฉันต้องการสมัครขอลี้ภัย
I want you both to stop fighting.
ผมอยากให้คุณทั้งคู่หยุดทะเลาะกัน
The guests were mostly middle-aged men
แขกส่วนใหญ่เป็นชายวัยกลางคน
I noticed two middle-aged passengers.
ผมสังเกตเห็นผู้โดยสารวัยกลางคนสองคน
I have previously applied for asylum in another country.
ก่อนหน้านี้ฉันขอสมัครลี้ภัยในประเทศอื่น
triplets
แฝดสาม
to protect; to safeguard
ปกป้อง
groom; bridegroom
เจ้าบ่าว
female twins in red dresses
แฝดหญิงในชุดสีแดง
a mother breastfeeding her twins
แม่ให้นมลูกแฝดของเธอ
We would address them as “you” (for a woman older than speaker’s mother) or “you” (for a woman younger than speaker’s mother).
เราก็จะเรียกว่า ป้า หรือว่า น้า
Pagination
Current page
1
Page
2
Next page
Next ›
Last page
Last »