Skip to main content
Understand spoken Dutch
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Dutch
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
Parts of speech Dutch Courses
Verbs (simple past) Courses
Verbs (simple past) Revision Course
Verbs (simple past) Examples Lesson
Verbs (simple past) Examples Dutch lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Recording
English
Dutch
Status
The Christmas lights shone higher and higher: she now saw them like stars in the sky.
De Kerstlichtjes stegen al hoger en hoger: zij zag ze nu als sterren aan den hemel.
During driving lessons, he learned to maintain the correct distance to the vehicle in front.
Tijdens de rijles leerde hij de juiste volgafstand tot zijn voorligger te behouden.
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds.
“Piefpafpoef!” klonk het weer, en nu vlogen er gehele scharen wilde ganzen uit het riet op.
The woman clapped her hands together, which made him fly first into the butter churn, and then into the meal-tub
De vrouw sloeg de handen in elkaar, waarop het eerst in het botervat en toen in de meelton vloog
it gave light, and where it shone against the wall, it went as transparent as a veil
het gaf licht, en waar het schijnsel op den muur viel, werd deze doorzichtig als een sluier
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on.
“Dat komt, omdat ik zo lelijk ben,” dacht het eendje, kneep de ogen even dicht en liep toen weer voort.
All the windows were brightly lit, and it smelled wonderfully of goose roast; because it was New Years Eve.
Al de ramen waren helder verlicht, en het rook heerlijk naar ganzengebraad; want het was oudejaarsavond.
it swam in the water, dived under with his head, but was treated with contempt by all other animals, because of its ugly appearance.
het zwom in het water, het dook met zijn kopje onder, maar door alle dieren werd het om zijn lelijkheid met minachting bejegend
No one could imagine the beautiful things she had seen, nor into what glory she had entered with her grandmother, on New Year’s Day.
Niemand had er enig vermoeden van, wat al schoons zij gezien had, in welk een glans zij met haar grootmoeder het nieuwe jaar ingetreden was.
She kissed him.
Ze kuste hem.
ridiculed
dreven de spot
She suddenly kissed me.
Plots kuste ze me.
He dug a hole.
Hij groef een gat.
People lived in villages.
Men leefde in dorpen.
I fastened my belt.
Ik gespte mijn riem vast.
I’ve taken the first step.
Ik zette de eerste stap.
Where did you buy that bag?
Waar heb je die tas gekocht?
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens.
Maar het arme eendje, dat het laatst uit het ei gekomen was en er zo lelijk uitzag, werd gebeten, gestoten en voor de gek gehouden, en dat zowel door de eenden als door de kippen.
It froze so hard that the ice in the water crackled
Het vroor, dat het kraakte
The larks sang.
De leeuweriken zongen.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
6
Page
7
Page
8
Page
9
Current page
10
Page
11
Page
12
Page
13
Page
14
…
Next page
Next ›
Last page
Last »